Hebraic Political Studies is not currently accepting submissions.

Instructions for Contributors

Below are guidelines for submission to Hebraic Political Studies. The style-sheet in Section III is supplemented by The Chicago Manual of Style (version 15). Other style-related questions may be directed to the associate editor, Meirav Jones meiravj@shalem.org.il.


I. Submission Instructions

II. Review Process

III. Text Style

IV. Footnote Style



I. Submission Instructions

1.1 Format: Manuscripts should be submitted electronically saved in RTF (Rich Text Format), preferably converted from Word, and e-mailed as attachments to meiravj@shalem.org.il.

1.2 Hard Copy: A printed copy should also be sent to Hebraic Political Studies, Shalem Press, POB 8787, Jerusalem, Israel. Those who prefer to send the electronic copy on disk may enclose it with the printed copy.

1.3 Length: Manuscripts ordinarily should not exceed 10,000 words including text, captions, and notes.

1.4 Abstract: An abstract of roughly 100 words should accompany each submission.

1.5 Anonymity: Manuscripts must be anonymous. Neither the electronic version nor the printed copy should contain any references that disclose the author's identity. References to other works by the same author should be in third person. Acknowledgments should be kept separate from the manuscript (see 1.6) – these will be inserted into manuscripts accepted for publication at a later stage.

1.6 Cover Sheet: Each submission should be accompanied by a separate document containing the name of the author, contact information (mailing address, e-mail address, phone numbers), a biography of approximately 100 words, and any acknowledgments the author wishes to make.

1.7 Foreign Language Submissions: Manuscripts may be submitted in languages other than English, namely German, French, Italian, or Hebrew. Submissions in these languages must be accompanied by abstracts of 300 words in English. Should a foreign-language manuscript be accepted, it will be translated at the expense of the journal.

1.8 Commitment of the Authors: Submission to Hebraic Political Studies entails a commitment that the manuscript has not and will not be submitted to any other journal while under consideration by Hebraic Political Studies. Any article published in Hebraic Political Studies may not be published elsewhere until a year after its original publication, and authors should ensure that Hebraic Political Studies is notified of subsequent publications and acknowledged as the original publication in which the article appeared.

1.9 Acknowledgement of Submissions: Submissions will be acknowledged once both electronic and print copies have been received. Copies of submitted materials will not be returned.

1.10 Publication: Authors will be contacted by Hebraic Political Studies regarding the status of their manuscripts within three months of completed submission. Contributors will receive a pdf file of the published article and two copies of the issue of the journal in which it appears.


II. Review Process

2.1 Preliminary Screening: Authors whose submissions do not meet the basic requirements of anonymity and style will be notified and offered the opportunity to resubmit. Similarly, manuscripts that do not fit within the subject areas covered by Hebraic Political Studies will be advised and authors offered to resubmit.

2.2 Double-Blind: Hebraic Political Studies uses a double-blind peer-review system. Occasionally readers will ask for their identity to be disclosed to the authors in which case this will be allowed, and it will not entail any obligation on the part of the author to disclose their own identity,

2.3 Authority of the Editors: The editors reserve the right to send manuscripts for further review, to take advice from the editorial board, or to exercise their own editorial judgment, where reviewers' reports taken together are inconclusive.


III. Text Style

3.1 Foreign Languages

a. Foreign words, phrases, or titles may appear in the body of the text in Latin script, but they must be italicized, and translations must follow in parenthesis after the first appearance of each. Following the first use, foreign words that become common in a manuscript need not be italicized.

b. These Hebrew words may be used with explanation, with the spelling and case noted below.

i. "Kabbala" always capitalized; "kabbalist" and "kabbalistic" not capitalized.

ii. "Mishna" capitalized; "mishnaic" not capitalized.

iii. "Talmud" capitalized; "talmudic" not capitalized.

iv. "Zohar" capitalized.

v. "Rabbi" capitalized; "rabbinic" and "rabbis" not capitalized.

vi. "Torah" capitalized with an "h" at the end. This is the only instance where an "h" should be added to the end of a word transliterated from Hebrew, unless the work ends with a het, or an "eh" sound, (for example, "Mishneh" in Mishnei Torah).

c. Hebrew should be transliterated as follows:

i. ח (het) = h

ii. כ (chaf) = ch

iii. צ (tsadi) = ts

iv. ת (tav) = t

3.2 Abbreviations: Shortened forms should be avoided. In particular, the ampersand should not be used. "I.e." should only be used to clarify references, in which case it should appear in parenthesis before the clarification.

3.3 Names

a. Authors best known by Latin names should be referred to by those names. For example, "Cunaeus" rather than "Van der Cun."

b. Common biblical names should be translated, rather than transliterated, and spelled as follows:

i. Moses

ii. Abraham

iii. Judah

iv. Absalom

v. Joseph

vi. Jephtah

vii. Leah

c. The following Jewish personalities, who have standard shortened names in English, should be referred to by those names:

i. Maimonides

ii. Nachmonides

d. Hebraic and Arabic names, and names of rabbis that are not standard, should be transliterated, and, if they are rabbis, have their names preceded by "R." For example: R. Yehuda Halevi, rather than Judah Halevi.

e. Rabbis with standard names not specified in section (iii) above should have their names written in full, with the shortened name set aside in parenthesis. Subsequent references should be to the shortened name. For example "R. Shlomo Yitshaki (Rashi)" should be referred to as Rashi when mentioned subsequently.

f. God is to be capitalized, but pronouns referring to him are not.

3.4 Technical Terms: "Hebraism" and "Hebraist" are to be capitalized. "Noahide" is to be capitalized and is to replace what in Merriam-Webster's Dictionary appears as "Noachic."

3.5 Consistency: Once a stylistic decision has been made, it should not be changed. For example, a name which can be spelled in multiple ways should be spelled consistently throughout the article.


IV. Footnote Style

Hebraic Political Studies uses footnotes rather than endnotes or parentheses. The style of the footnotes should be as follows.

4.1 Book with a single author: The basic format for references in footnotes is: Author, Title (city of publication: publisher, year), p. #. The exact location (i.e. state or country) of a city need only be noted if it may be unclear. Foreign city names should be spelled as they are in English. For example: Steven Grosby, Biblical Ideas of Nationality: Ancient and Modern (Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 2002), pp. 124-129.

4.2 Book with multiple authors: The authors names should be listed connected by "and." Ampersands should not be used. For example: Ralph Lerner and Muhsin Mahdi, Medieval Political Philosophy: A Sourcebook (New York: Cornell University Press, 1967).

4.3 Chapter in a book with a single editor: The chapter title should be in quotation marks, and the book title should be italicized. The editor's name should precede the title of the book. For example: J.G.A. Pocock, "The Concept of a Language and the métier d'historien: Some Considerations on Practice," in Anthony Pagden, ed., The Languages of Political Theory in Early-Modern Europe (Cambridge: Cambridge University Press, 1987), pp. 19-40. If the author is the editor of the book, then his first name and title do not need to be mentioned the second time. Thus, S.N. Eisenstadt, "Israeli Politics and the Jewish Political Tradition: Principled Political Anarchism and the Role of the Court," in Eisenstadt, Explorations in Jewish Historical Experience (Leiden: Brill, 2004).

4.4 Chapter in a book with multiple editors: The editors' names should be separated by the word "and." Ampersands should not be used. For example: Ralph Lerner, "Moses Maimonides" in Leo Strauss and Joseph Cropsy, eds., History of Political Philosophy (Chicago: Rand McNally, 1969), p. 181.

4.5 Volume in a series: The editor's name should come between the title of the book and the title of the series, which should be followed by the volume number. For example: Piety, Politics and Ethics: Reformation Studies in Honor of George Wolfgang Forell, ed. Carter Lindberg, Sixteenth-Century Essays and Studies, vol. 3 (Kirksville, Mo.: Sixteenth-Century Journal Publishers, 1984).

4.6 Article in a journal: The title of the article should be in quotation marks, followed by the title of the journal in italics, the issue number, the date of the issue in parenthesis and the page number on which the article appears. For example: Rolf Rendtorff, "Old Testament Theology, Tanach Theology, or Biblical Theology? Reflections in an Ecumenical Context," Biblia 73 (1992), pp. 441-451.

4.7 Reference in a foreign language: If the language is written in Latin characters, then it should not be translated. For example: A. Ahsmann and R. Feenstra, Bibliografie van hogleraren in de rechten aan de Leidse Universiteit tot 1811 (Amsterdam: KNAW, 1984). Any reference to a work written in non-Latin script should be translated, with the original language noted after the reference in brackets. For example: Ze'ev Levy, Between Yefet and Shem: The Status of Jewish Philosophy in General Philosophy (Tel Aviv: Hakibbutz Hameuhad, 1982) [Hebrew].

4.8 References to publications prior to 1900: These references should include city and year of publication. For example: Carlo Sigonio, De Republica Hebraeorum, annotated by Johann Nicolai (Leiden, 1701).

4.9 References to classic works: Classic works should be cited in conventional notation, such as Aristotle, Politics 1258b; Locke, Two Treatises, II, §50. Page numbers referring to modern editions should be given for all quotations and should follow the conventional citations.

4.10 Biblical citations: Biblical citations should include the full name of the book (in regular font), followed by the chapter and verse(s), such as Ezekiel 25:17; Galatians 5:12. If the reference is to a book which is numbered, the number of the book, in Roman numerals, should precede its name, for example, I Samuel 4:8-12.

4.11 Multiple citations of the same author: If an author is cited more than once in an article, all references after the first should only use the author's last name.

4.12 Abbreviations: When a footnote contains only a reference to the same work referred to in the previous footnote, the shortened form "Ibid." may be used. Subsequent, non-consecutive references should use abbreviated forms of the original citation, such as Sigonio, Republica, p. 117. No other shortened forms (such as "Idem." or "Op. Cit.") should be used.